TERMINE

m 1) окончание 2) срок assegnare un termine — установить срок a breve termine — краткосрочный (о кредите) domani scade il termine per la presentazione dei documenti — завтра истекает срок подачи документов finire il lavoro entro il termine stabilito — закончить работу в установленный срок a lungo termine — долгосрочный (о кредите) maturazione di un termine — наступление срока a medio termine — среднесрочный (о кредите) porre termine a un rapporto giuridico — прекращать юридические отношения portare a termine — доводить до конца a termine di legge — в соответствии с законом prolungare un termine — продлить срок 3) термин • termine accettabiletermine di comparizionetermine concordatotermine di consegnatermine di conservazionetermine contrattualetermine convenutotermine per la domandatermine finaletermine fissatotermine genericotermine giudiziariotermine giuridicotermine di graziatermine impiegatotermine indicatotermine di leggetermine mutuato dal grecotermine obsoletotermine oppositivotermine perentoriotermine prefissatotermine prefissotermine prescrizionaletermine di prescrizionetermine processualetermine prorogabiletermine ragionevoletermine di resatermine del rimborsotermine di scadenzatermine stabilitotermine ultimotermine ultimo per la consegna dei documentitermine di validità

Смотреть больше слов в «Итальянско-русском юридическом словаре»

TERMINE ACCETTABILE →← TERMINARE

Смотреть что такое TERMINE в других словарях:

TERMINE

m 1) предел; грань, граница; конец stazione (di) termine — конечная станция / остановка condurre a termine qc — довести что-либо до конца porre / mettere un termine a qc — положить предел чему-либо; покончить с чем-либо l'affare volge al termine — дело движется к концу oltrepassare i termini del proprio ufficio — превысить свои полномочия al termine del lavoro — по окончании работы al termine della seduta — в конце заседания stare nei termini — оставаться в пределах, не выходить за рамки uscire dei termini — выходить за пределы / за рамки 2) пограничный столб, межевой знак, межа 3) срок il termine fisso — установленный / положенный срок разг. termine prescrizionale — см.prescrizionale termine di rigore — крайний срок stabilire il termine — назначить срок prorogare i termini — продлить сроки entro il / nel termine di un mese — в течение (одного) месяца 4) цель mirare a un termine fisso — стремиться к поставленной цели 5) обстановка, состояние; отношение ridurre a mal termine — довести до скверного состояния condursi a cattivi termini — 1) прийти в плохое состояние 2) перен. низко пасть essere a buon termine — двигаться успешно (напр. о деле) essere in buoni termini — быть в хороших отношениях le cose sono in questi termini — дела обстоят так essere negli ultimi termini уст. — быть при смерти 6) выражение, слово misurare i termini — взвешивать слова, выбирать выражения parlare in termini generali — говорить в общих выражениях dire senza mezzi termini — говорить без обиняков, напрямик, напрямую in tutta l'estensione del termine — во всём значении слова in altri termini — иными словами a rigor di termine — в точном смысле слова, строго говоря 7) pl условия (напр. договора) termini della resa — условия сдачи ai termini del progetto — согласно проекту ai termini del piano — в соответствии с планом a termini di legge — на основании закона / согласно закону 8) термин termine scientifico — научный термин termini tecnici — технические термины 9) филос. член силлогизма mezzo termine — 1) средняя посылка 2) перен. полумера, половинчатое / компромиссное решение 10) грам. termini di una proposizione — члены предложения (подлежащее и сказуемое) termini di paragone — элементы сравнения 11) мат. член (пропорции); часть (уравнения, дроби); слагаемое; терм • Syn: limite, confine; fermata, decorrenza, estremità, fine; scadenza; misura; vocabolo, parola, locuzione, espressione •• termine di confronto — ориентир, пример для подражания Итальяно-русский словарь.2003.... смотреть

TERMINE

1) конец 2) дата, число 3) период, срок 4) условие 5) термин, слово • a breve/lungo termine — краткосрочный/долгосрочный termine contro terminetermine dei lavoritermine del mandatotermine di accettazionetermine di consegnatermine di garanziatermine di pagamentotermine di preavvisotermine di scadenzatermine di una cambialetermine di validitàtermine ultimotermini di pagamentotermini di un contrattotermini tecnicia termineai termini di leggebreve terminecontratto a termineentro il termine stabilitolungo terminemedio terminenei termini operazione a termine condurre a terminefissare un termineprorogare il terminestabilire un termine... смотреть

TERMINE

mпредел; срок- termine di garanzia- termine dell'iniezione

TERMINE

конец, срок (момент исполнения), терм, термин, член

TERMINE ACCETTABILE

приемлемый срок

TERMINE ALFANUMERICO

буквенно-цифровой терм

TERMINE ANTECEDENTE

первый член (отношения), предшествующий член, предыдущий член

TERMINE ASSOLUTO

абсолютный терм, свободный член

TERMINE BOOLEANO

булев терм

TERMINE COMUNE

общий член

TERMINE CONCORDATO

согласованный срок

TERMINE CONSEGUENTE

второй член (отношения), последующий член

TERMINE CONTRATTUALE

срок исполнения договора

TERMINE CONTRO TERMINE

сделка *форвард-форвард*

TERMINE CONVENUTO

срок, установленный соглашением сторон

TERMINE DEI LAVORI

завершение работы

TERMINE DEI LAVORI

срок выполнения работ

TERMINE DELL'INIEZIONE

окончание впрыска

TERMINE DEL MANDATO

срок полномочий

TERMINE DEL RIMBORSO

срок погашения

TERMINE DI ACCETTAZIONE

условия приёмки

TERMINE DI ADDIZIONE

дополнительный член

TERMINE DI AMMORTIZZAZIONE

срок окупаемости

TERMINE DI ARRIVO

срок прибытия

TERMINE DI COMPARIZIONE

срок явки (в суд)

T: 205